팝송,영상영어


최신팝송

BEST 게시글

KrisAllen(크리스알렌)– LiveLikeWe`reDying

완초영 0 38 0 11.30 08:00

Live Like We`re Dying

- Kris Allen -





Sometime we fall down and can’t get back up

(썸타임 위 뻘 다운 앤 켄 겟 백 업)

가끔 우리는 쓰러져서 다시 일어설 수 없어



We’re hiding behind skin that’s too tough

(위얼 하이딩 비하인드 스킨 댓즈 투 터프)

우린 단단한 피부 뒤에 자신을 숨기고 있어


tough a. (사람이) 억센, 튼튼한 



How come we don’t say I love you enough till it’s too late,

(하우 컴 위 돈 세이 아이 러브 유 어너프 틸 잇즈 투 레이트)

어떻게 이렇게 늦을 때까지 충분히 사랑한다고 하지 않았던 걸까



it’s not too late

(잇즈 낫 투 레이트)

아직 너무 늦은 건 아니야


 

Our hearts are hungry for a food that won’t come

(아월 헐츠 얼 헝그리 뽈 어 푸드 댓 원 컴)

우리의 마음은 들어오지 않은 음식에 굶주려 있어



We could make a feast from these crumbs

(위 쿠드 메잌 어 삐스트 프롬 디즈 크럼스)

우리는 이 빵 부스러기로 잔치를 벌일 수 있는데


feast n. 연회, 잔치 

crumb n. 부스러기



And we’re all staring down the barrel of a gun

(앤 위얼 얼 스테링 다운 더 베럴 오브 어 건)

우리는 한 통의 총들을 내려다 보고 있어


staring a. 노려보는  barrel n. 통 



So if your life flashed before you, what would you wish you would’ve done

(쏘 이프 유얼 라이프 플래쉬드 비뽈 유, 왓 우드 유 위쉬 유 우드브 던)

만약 니 인생이 널 스치고 지나간다면 넌 뭘 다하길 바랬던 거야



Yeah… gotta start

(예 가러 스타트)

그래 시작해



Looking at the hand of the time we’ve been given here

(룩킹 엣 더 핸드 오브 더 타임 위브 빈 기븐 히얼)

여기 우리 손에 주어진 시간을 봐



This is all we got and we gotta start thinkin’ it

(디스 이즈 얼 위 갓 앤 위 가러 스타트 띵킹 잇)

이게 우리가 가진 전부고 이젠 그걸 생각해야 해



Every second counts on a clock that’s tickin

(에브리 세컨드 카운츠 온 어 클럭 댓즈 티킹)

시계가 똑딱거리며 매 초가 지나가고 있어



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야 해



We only got 86400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away

(위 온리 갓 86400 세컨즈 인 어 데이 투 턴 잇 얼 어롸운드 오얼 뜨로우 잇 얼 어웨이)

우리는 모든 걸 바로 잡거나 아니면 버리기 위해 가진 시간은 하루에 86400초밖에 안돼



We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

(위 가러 텔 엄 댓 위 러브 엄 와일 위 갓 더 찬스 투 세이 )

말 할 기회가 있을 때 사랑한다고 말해야 돼



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야 해


 

Well if you plane fell out of the skies

(웰 이프 유 플레인 펠 아웃 오브 더 스카이스)

네가 탄 비행기가 하늘로 부터 떨어지면



Who would you call with your last goodbyes

(후 우 쥬 콜 윗 유얼 래스트 굿바이스)

마지막 작별인사를 하기 위해 누구에게 전화할거야?



Should be so careful who we live out of our lives

(슏 비 소 케얼풀 후 위 리브 아웃 오브 아월 리브스)

신중해, 인생에서 누굴 버릴 건지 말이야



So when we long for absolution, there’ll be no one on the line

(소 웬 위 롱 뽈 앱솔루션, 데일 비 노 원 온 더 라인)

그렇게 우리가 용서받기를 바란다면, 너의 앞에는 아무도 없을 거야.



absolution n. 용서 



Yeah… we gotta start

(예 위 가러 스타트)

그래... 같이 시작해



lookin’ at the hand of the time we’ve been given here

(룩킹 엣더 핸드 오브 더 타임 위브 빈 기븐 히얼)

여기 우리 손에 주어진 시간을 봐



This all we got and we gotta start thinkin it

(디스 얼 위 갓 앤드 위 가러 스타트 띵킹 잇)

이게 우리가 가진 전부고 이젠 그걸 생각해야 해



Every second count on a clock that’s tickin

(에브리 세컨드 카운드 온 어 클럭 댓즈 틱킹)

시계가 똑딱거리며 매 초가 지나가고 있어



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야 해



We only got 86400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away

(위 온리 갓 86400세컨즈 인 어 데이 투 턴 잇 얼 어롸운드 오얼 뜨로우 잇 얼 어웨이)

우리는 모든 걸 바로 잡거나 아니면 버리기 위해 가진 시간은 86400초밖에 되지 않아



We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

(위 가러 텔 엄 댓 위 러브 엄 와일 위 갓 더 찬스 투 세이,)

말 할 기회가 있을 때 사랑한다고 말해야 돼



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야 해



Like we’re dying oh…

(라잌 위얼 다잉 오)

죽을 것처럼...오



Like we’re dying

(라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼



Like we’re dying oh…

(라잌 위얼 다잉 오)

죽을 것처럼...오



Like we’re dying

(라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼


 

We only got 86400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away

(위 온리 갓 86400 세컨즈 인 어 데이 투 턴 잇 얼 어롸운드 오얼 뜨로우 잇 얼 웨이)

우리는 모든 걸 바로 잡거나 아니면 버리기 위해 가진 시간은 하루에 86400초밖에 되지 않아



We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

(위 가러 텔 엄 댓 위 러브 엄 와일 위 갓 더 찬스 투 세이,)

말 할 기회가 있을 때 사랑한다고 말해야 돼



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야 해



You never know a good thing until it’s gone

(유 네벌 노우 어 굿 띵 언틸 잇즈 건)

넌 좋은게 없어지기 전까진 그게 좋은 건지 몰라



you never see a crash until its head on

(유 네벌 씨 어 크래쉬 언틸 잇즈 헤드 온)

넌 그게 충돌하기 전까진 코 앞에 있는지 몰라



All these people right when we’re dead wrong,

(얼 디즈 피플 롸잇 웬 위얼 데드 롱)

우리가 심하게 잘못됐을 때 다른 사람들은 맞아



You never know a good thing till it’s gone

(유 네벌 노우 어 굿 띵 틸 잇즈 건)

넌 좋은게 없어지기 전까진 그게 좋은 건지 모른다구



Yeah… we gotta start

(예 위 가러 스타트)

그래... 시작해


 

Lookin’ at the hand of the time we’ve been given here

(룩킹 엣 더 핸드 오브 더 타임 위브 빈 기븐 히얼)

우리 손에 주어진 시간을 봐



This all we got and we gotta start thinkin it

(디스 얼 위 갓 앤 위 가러 스타트 띵킹 잇)


이게 우리가 가진 전부고 이젠 그걸 생각해야 해



Every second count on a clock that’s tickin

(에브리 세컨드 카운트 온 어 클럭 댓즈 티킹)

시계가 똑딱거리며 매 초가 지나가고 있어



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야 해

 


We only got 86400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away

(위 온리 갓 86400 세컨즈 인 어 데이 투 턴 잇 얼 어롸운드 오얼 뜨로우 잇 얼 어웨이)

우리가 모든 걸 바로 잡거나 아니면 버리기 위해 가진 시간은 하루에 86400초밖에 되지 않아



We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

(위 가러 텔 엄 댓 위 러브 엄 와일 위 갓 더 찬스 투 세이,)

말 할 기회가 있을 때 사랑한다고 말해야 돼



Gotta live like we’re dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살라구



Like we’re dying oh…

(라잌 위얼 다잉 오)

죽을 것처럼...오



Like we’re dying

(라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼



Like we’re dying oh…

(라잌 위얼 다잉 오)

죽을 것처럼...오



Like we’re dying

(라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼


 

We only got 86400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away

(위 온리 갓 86400 세컨즈 인 어 데이 투 턴 잇 얼 어롸운드 오얼 뜨로우 잇 얼 어웨이)

우리가 모든 걸 바로 잡거나 아니면 버리기 위해 가진 시간은 하루에 86400초밖에 되지 않아



We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say,

(위 가러 텔 엄 댓 위 러브 엄 와일 위 갓 더 찬스 투 세이.)

말 할 기회가 있을 때 사랑한다고 말해야 돼



Gotta live like we're dying

(가러 리브 라잌 위얼 다잉)

죽을 것처럼 살아야해

현재 영화로 영어공부,팝송영어공부 할수있도록 올려드리고 있습니다. 

제가 공부하면서 정말로 도움 되었던 부분입니다 ^^

          

카테고리 있는부분에서 확인 가능하십니다 ^^

 

오른쪽 카톡공유버튼으로 지인분들께 많이 공유 해주신다면

저희 완초영에 큰힘이 될수 있습니다 감사합니다 ^^




 



늘도 도움이 되셨나요?    

도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^ 

별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.

(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)

별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r




 


Comments

퍼가기
생활영어
기초영단어
영화영어
팝송,영상영어
휴식,상식
잘때듣는영어