팝송,영상영어


최신팝송

BEST 게시글

Lauv(라우브) ParisintheRain

완초영 0 41 0 11.08 08:00

Paris in the Rain 

Lauv​ -




All I know is (ooh-ooh-ooh)

(얼 아이 노우 이즈)

내가 아는 전부는


We could go anywhere, we could do

(위 쿠드 고 애니웨얼, 위 쿠드 두)

우린 어디든 갈 수 있다는거야


anywhere - 어디든


Anything, girl, whatever the mood we're in

(애니띵, 걸, 왓에벌 더 무드 위얼 인)

무엇이든, 우리가 어떤 무드를 느끼든


whatever - 어떤


All I know is (ooh-ooh-ooh)

(얼 아이 노우 이즈)

내가 아는 전부는


Getting lost late at night, under stars

(게링 로스트 래이트 엣 나이트, 언더 스타즈)

별이 빛나는 밤 하늘 아래 길을 잃으면


get lost - 길을 잃다


Finding love standing right where we are, your lips

(파인딩 러브 스탠딩 라이트 웨얼 위얼, 유얼 립스)

우리가 서 있는 곳에서 사랑을 찾는다는거고, 너의 입술은


They pull me in the moment, you and I alone and

(데이 풀 미 인 더 모먼ㅌ, 유 앤등 아이 얼론 앤드)

우리 둘만 있는 순간으로 나를 이끌어


People may be watching, I don't mind

(피플 매이 비 와칭, 아이 돈트 마인드)

사람들이 우릴 볼 지 몰라도, 신경 안 써


mind - 신경쓰다


'Cause

(커즈)

왜냐하면


Anywhere with you feels right

(애니웨얼 위듀 필즈 라이트)

너와 함께라면 어디든 괜찮아


Anywhere with you feels like

(애니웨얼 위드 유 필즈 라이크)

너와 함께라면 어디든 좋아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


We don't need a fancy town

(위 돈트 니트 어 팬시 타운)

화려한 도시는 굳이 필요없어


fancy - 화려한


Or bottles that we can't pronounce

(올 보틀즈 댓 위 캔트 프로노운스)

우리가 발음 못할 와인도


pronounce - 발음하다


'Cause anywhere, babe

(커즈 애니웨얼 베이베)

왜냐하면 어디에 있든지


Is like Paris in the rain

(이즈 라이크 파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


When I'm with you

(웬 아임 위듀)

너랑 함께 있을 때


When I'm with you

(웬 아임 위듀)

너와 함께 있을 때


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


I look at you now and I want this forever

(아이 룩엣 유 나우 앤드 아이 원트 디스 포에버)

지금 너를 바라보는 이 순간을 영원히 원해


I might not deserve it but there's nothing better

(아이 마이트 낫 디절빗 벗 데얼즈 나띵베럴)

내가 그럴 자격이 될 지 모르지만, 더 바라는 게 없어


deserve - ~할 자격이 있다.


Don't know how I ever did it all without you

(돈트 노우 하우 아이 에벌 디딧 얼 위다웃츄)

그 동안 네가 없이 어떻게 살아 왔는지 모르겠어.


My heart is about to, about to jump out of my chest

(마이 헐트 이스 어바웃투 어바웃투 점프 아웃 오브 마이 체스트)

내 심장이 밖으로 튀어나올 만큼 두근거려


chest - 가슴


Feelings they come and they go, that they do

(필링즈 데이 컴 앤 데이 고 댓 데이 두)

감정이 막 왔다갔다 거려, 계속 그래


Feelings they come and they go, not with you

(필링즈 데이 컴 앤드 데이 고, 낫 위듀)

감정이 막 왔다갔다 거려, 너가 없이도.


The late nights and the street lights and the people

(더 래이트 나이츠 앤드 더 스트리트 라이츠 앤드 더 피플)

늦은 밤, 거리의 등불, 그리고 사람


Look at me, girl, and the whole world could stop

(룩 엣 미, 걸, 앤드 더 홀 월드 쿠드 스탑)

날 봐봐 온 세상이 멈출 것만 같아


Anywhere with you feels right

(애니웨얼 위듀 필즈 라이트)

너와 함께라면 어디든 괜찮아


Anywhere with you feels like

(애니웨얼 위듀 필즈 라이크)

너와 함께라면 어디든 괜찮아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


We don't need a fancy town

(위 돈트 니더 팬시 타운)

화려한 도시는 굳이 필요없어


Or bottles that we can't pronounce

(올 보틀즈 댓 위 캔트 프로노운스)

우리가 발음 못할 와인도 


'Cause anywhere, babe

(커즈 애니웨얼 베이베)

왜냐하면 어디에 있든지


Is like Paris in the rain

(이즈 라이크 파리스 인더 래인)

비 내리는 파리 같으니까


When I'm with you

(웬 아임 위듀)

너와 함께 있을 때


When I'm with you

(웬 아임 위듀)

너와 함께 있을 때


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Paris in the rain (oh)

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Girl, when I'm not with you

(걸 웬 아임 낫 위듀)

내 곁에 너가 없을 때


All I do is miss you

(올 아이 두 이즈 미슈)

난 그저 널 그리워 할 뿐이야


So come and set the mood right

(소 컴 앤드 셋 더 무드 라이트)

그러니 다가와서 좋은 분위기를 만들어줘


 set the mood - 분위기를 조성하다


Underneath the moonlight

(언더러스 더 문라이트)

달빛 아래에서


(Days in Paris, nights in Paris)

(데이스 인 파리스, 나이츠 인 파리스)

파리의 낮과 밤


Paint you with my eyes closed

(페인튜 위드 마이 아이즈 클로스드)

내 눈을 감고서 너를 그리며


Wonder where the time goes

(원덜 웨얼 더 타임 고우즈)

시간이 어찌 가는지도 모르는 채


(Yeah, isn't it obvious isn't it obvious?)

(예, 이즌트 잇 옵비스, 이즌 팃 옵비스?)

정말 확실한거야?


 obvious - 확실한


Come and set the mood right

(컴 앤 셋 더 무드 라이트)

다가와서 좋은 분위기를 만들어줘


Underneath the moonlight

(언더러스 더 문라이트)

달빛 아래에서


'Cause anywhere with you feel right

(커즈 애니웨얼 위듀 필 라이트)

너와 함께라면 어디든 괜찮으니까


Anywhere with you feels like

(애니웨얼 위듀 필즈 라이크)

너와 함께면 어디든 좋아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Paris in the rain

(파리스 인 더 래인)

비 내리는 파리 같아


Walking down an empty street

(워킹 다운 언 엠티 스트리트)

텅 빈 거리를 걸어다니면


empty - 비어있는


Puddles underneath our feet

(피를즈 언더럴스 아울 핏)

우리 발 아래 물웅덩이가 있어


puddle - 물 웅덩이

현재 영화로 영어공부,팝송영어공부 할수있도록 올려드리고 있습니다. 

제가 공부하면서 정말로 도움 되었던 부분입니다 ^^

          

카테고리 있는부분에서 확인 가능하십니다 ^^

 

오른쪽 카톡공유버튼으로 지인분들께 많이 공유 해주신다면

저희 완초영에 큰힘이 될수 있습니다 감사합니다 ^^




 



늘도 도움이 되셨나요?    

도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^ 

별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.

(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)

별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r




 


Comments

퍼가기
생활영어
기초영단어
영화영어
팝송,영상영어
휴식,상식
잘때듣는영어