팝송,영상영어


최신팝송

BEST 게시글

Adele(아델) Hello

완초영 0 156 0 11.15 08:00

Adele

Hello -



Hello, it's me

(헬로우 잇즈 미)


안녕, 저에요.



I was wondering if after all these years

(아이 워즈 원더링 이프 에프터 얼 디즈 이얼스)

wonder 궁금하다


전 궁금했어요 이 모든 시간이 지나고 나도



You'd like to meet, to go over everything

(유드 라잌 투 밋 투 고 오벌 에브리띵)

go over something ~을 점검[검토]하다


절 만나서 우리의 모든걸 돌이켜 보고 싶어할지 말이에요



They say that time's supposed to heal ya

(데이 세이 댓 타임즈 서포스드 투 힐 야)

be supposed to do …하기로 되어 있다


시간이 모든걸 치유해 준다고들 하지만



But I ain't done much healing

(벗 아이 에인 던 머치 힐링)

heal 치유되다, 낫다


저는 그러지 못하네요.


Hello, can you hear me?

(헬로우 캔 유 히얼 미?)


여보세요, 듣고 있어요?



I'm in California dreaming about who we used to be

(아임 인 캘리포니아 드리밍 어바웃 후 위 유즈드 투 비)


전 우리가 예전에 꿈꾸었던 캘리포니아에 있어요,



When we were younger and free

(웬 위 월 영걸 앤 프리)

younger 젊은


우리가 더 젊고 자유로웠던 예전에



I've forgotten how it felt before

(아이브 뽈가튼 하우 잇 펠트 비포)

forgotten 잊다 (forget의 과거분사)


전 잊었어요 세상이 우리 발밑에 있다고



the world fell at our feet

(더 월드 펠 엣 아월 핏)


느끼던 기분이 어땠는지를



There's such a difference between us

(데얼즈 서치 어 디프런스 비트윈 어스)

difference 차이, 다름


우리 사이에는 백만마일 만큼이나



and a million miles

(앤 어 밀리언 마일즈)


거리가 있어요



Hello from the other side

(헬로우 프롬 디 아덜 사이드)


전화기 너머로 들려오는 여보세요



I must've called a thousand times to tell you

(아이 머스터브 콜드 어 따우전드 타임즈 투 텔 유)


당신께 이말을 하려고 천번이나 전화한게 분명해요



I'm sorry, for everything that I've done

(아임 쏘리 뽈 에브리띵 댓 아이브 던)


지금껏 제가 벌인 모든 것에 대하여 미안하다고



But when I call you never seem to be home

(벗 웬 아이 콜 유 네벌 씸 투 비 홈)

seem to be (현재) …한 모양이다


하지만, 그 때마다 당신은 집에 없었어요



Hello from the outside

(헬로우 프롬 디 아웃사이드)

outside n. a. 겉면의, 바깥쪽의, 외부의


전화기 너머로 들려오는 여보세요



At least I can say that I've tried

(엣 리스트 아이 캔 세이 댓 아이브 트라이드)


적어도 제가 애썼다고 말할 수 있어요.



To tell you I'm sorry, for breaking your heart

(투 텔 유 아임 쏘리 뽈 브레이킹 유얼 헐트)

break somebody's heart ~를 비통하게 만들다


당신께 상처 줘서 미안하다고 말하기 위해 애썼다고



But it don't matter,

(벗 잇 돈 메럴)

matter 중요하다, 문제되다


하지만, 상관 없어요.



it clearly doesn't tear you apart anymore

(잇 클리얼리 다즌 티얼 유 어팔트 애니몰)

clearly a. 알아듣기[보기] 쉬운, 분명한


더 이상 당신은 상처 받지 않을 테니까.


Hello, how are you?

(헬로우 하우 얼 유?)


안녕, 잘 지내시죠?



It's so typical of me to talk about myself

(잇즈 쏘 타입피컬 옵 미 투 토크 어바웃 마이셀프)

typical a. 늘 하는 식[행동]의


늘 이런식으로 내 얘기를 하네요



I'm sorry, I hope that you're well

(아임 쏘리 아이 홉 댓 유얼 웰)


미안, 당신이 잘 지내시길 바래요



Did you ever make it out of that town

(딛 유 에벌 메잌 잇 아웃 옵 댓 타운)


그 마을을 떠난 것이



Where nothing ever happened?

(웨얼 낫띵 에벌 해픈드?)


아무일도 일어나지 않아서 인가요?



It's no secret that the both of us

(잇즈 노 씨크릿 댓 더 보쓰 옵 어스)

secret 비밀의


우리 둘이 시간을 허비하고 있다는게



are running out of time

(얼 러닝 아웃 옵 타임)


비밀도 아니에요



Hello from the other side

(헬로우 프롬 디 아덜 사이드)


전화기 너머로 들려오는 여보세요



I must've called a thousand times to tell you

(아이 머스터브 콜드 어 따우전드 타임즈 투 텔 유)


당신께 이말을 하려고 천번이나 전화한게 분명해요



I'm sorry, for everything that I've done

(아임 쏘리 뽈 에브리띵 댓 아이브 던)


지금껏 제가 벌인 모든 것에 대하여 미안하다고



But when I call you never seem to be home

(벗 웬 아이 콜 유 네벌 씸 투 비 홈)


하지만, 그 때마다 당신은 집에 없었어요


Hello from the outside

(헬로 프롬 디 아덜사이드)


전화기 너머로 들려오는 여보세요



At least I can say that I've tried

(엣 리스트 아이 캔 세이 댓 아이브 트라이드)


적어도 제가 애썼다고 말할 수 있어요.



To tell you I'm sorry, for breaking your heart

(투 텔 유 아임 쏘리 뽈 브레이킹 유얼 헐트)


당신께 상처 줘서 미안하다고 말하기 위해 애썼다고



But it don't matter,

(벗 잇 돈 메럴)


하지만, 상관 없어요.



it clearly doesn't tear you apart anymore

(잇 클리얼리 다즌 티얼 유 어팔트 애니몰)


더이상 당신은 상처 받지 않을 테니까.



Hello from the other side

(헬로우 프롬 디 아덜 사이드)


전화기 너머로 들려오는 여보세요



I must've called a thousand times to tell you

(아이 머스터브 콜드 어 따우전드 타임즈 투 텔 유)


당신께 이말을 하려고 천번이나 전화한게 분명해요



I'm sorry, for everything that I've done

(아임 쏘리 뽈 에브리띵 댓 아이브 던)


지금껏 제가 벌인 모든 것에 대하여 미안하다고



But when I call you never seem to be home

(벗 웬 아이 콜 유 네벌 씸 투 비 홈)


하지만, 그 때마다 당신은 집에 없었어요



Hello from the outside

(헬로우 프롬 디 아웃사이드)


전화기 너머로 들려오는 여보세요



At least I can say that I've tried

(엣 리스트 아이 캔 세이 댓 아이브 트라이드)


적어도 제가 애썼다고 말할 수 있어요.



To tell you I'm sorry, for breaking your heart

(투 텔 유 아임 쏘리 뽈 브레이킹 유얼 헐트)


당신께 상처 줘서 미안하다고 말하기 위해 애썼다고



But it don't matter,

(벗 잇 돈 메럴)


하지만, 상관 없어요.



it clearly doesn't tear you apart anymore

(잇 클리얼리 다즌 티얼 유 어팔트 애니몰)


더이상 당신은 상처 받지 않을 테니까.


현재 영화로 영어공부,팝송영어공부 할수있도록 올려드리고 있습니다. 

제가 공부하면서 정말로 도움 되었던 부분입니다 ^^

          

카테고리 있는부분에서 확인 가능하십니다 ^^

 

오른쪽 카톡공유버튼으로 지인분들께 많이 공유 해주신다면

저희 완초영에 큰힘이 될수 있습니다 감사합니다 ^^




 



늘도 도움이 되셨나요?    

도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^ 

별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.

(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)

별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r




 


Comments

퍼가기
생활영어
기초영단어
영화영어
팝송,영상영어
휴식,상식
잘때듣는영어