Adele
- Hello -
Hello, it's me
(헬로우 잇즈 미)
안녕, 저에요.
I was wondering if after all these years
(아이 워즈 원더링 이프 에프터 얼 디즈 이얼스)
wonder 궁금하다
전 궁금했어요 이 모든 시간이 지나고 나도
You'd like to meet, to go over everything
(유드 라잌 투 밋 투 고 오벌 에브리띵)
go over something ~을 점검[검토]하다
절 만나서 우리의 모든걸 돌이켜 보고 싶어할지 말이에요
They say that time's supposed to heal ya
(데이 세이 댓 타임즈 서포스드 투 힐 야)
be supposed to do …하기로 되어 있다
시간이 모든걸 치유해 준다고들 하지만
But I ain't done much healing
(벗 아이 에인 던 머치 힐링)
heal 치유되다, 낫다
저는 그러지 못하네요.
Hello, can you hear me?
(헬로우 캔 유 히얼 미?)
여보세요, 듣고 있어요?
I'm in California dreaming about who we used to be
(아임 인 캘리포니아 드리밍 어바웃 후 위 유즈드 투 비)
전 우리가 예전에 꿈꾸었던 캘리포니아에 있어요,
When we were younger and free
(웬 위 월 영걸 앤 프리)
younger 젊은
우리가 더 젊고 자유로웠던 예전에
I've forgotten how it felt before
(아이브 뽈가튼 하우 잇 펠트 비포)
forgotten 잊다 (forget의 과거분사)
전 잊었어요 세상이 우리 발밑에 있다고
the world fell at our feet
(더 월드 펠 엣 아월 핏)
느끼던 기분이 어땠는지를
There's such a difference between us
(데얼즈 서치 어 디프런스 비트윈 어스)
difference 차이, 다름
우리 사이에는 백만마일 만큼이나
and a million miles
(앤 어 밀리언 마일즈)
거리가 있어요
Hello from the other side
(헬로우 프롬 디 아덜 사이드)
전화기 너머로 들려오는 여보세요
I must've called a thousand times to tell you
(아이 머스터브 콜드 어 따우전드 타임즈 투 텔 유)
당신께 이말을 하려고 천번이나 전화한게 분명해요
I'm sorry, for everything that I've done
(아임 쏘리 뽈 에브리띵 댓 아이브 던)
지금껏 제가 벌인 모든 것에 대하여 미안하다고
But when I call you never seem to be home
(벗 웬 아이 콜 유 네벌 씸 투 비 홈)
seem to be (현재) …한 모양이다
하지만, 그 때마다 당신은 집에 없었어요
Hello from the outside
(헬로우 프롬 디 아웃사이드)
outside n. a. 겉면의, 바깥쪽의, 외부의
전화기 너머로 들려오는 여보세요
At least I can say that I've tried
(엣 리스트 아이 캔 세이 댓 아이브 트라이드)
적어도 제가 애썼다고 말할 수 있어요.
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
(투 텔 유 아임 쏘리 뽈 브레이킹 유얼 헐트)
break somebody's heart ~를 비통하게 만들다
당신께 상처 줘서 미안하다고 말하기 위해 애썼다고
But it don't matter,
(벗 잇 돈 메럴)
matter 중요하다, 문제되다
하지만, 상관 없어요.
it clearly doesn't tear you apart anymore
(잇 클리얼리 다즌 티얼 유 어팔트 애니몰)
clearly a. 알아듣기[보기] 쉬운, 분명한
더 이상 당신은 상처 받지 않을 테니까.
Hello, how are you?
(헬로우 하우 얼 유?)
안녕, 잘 지내시죠?
It's so typical of me to talk about myself
(잇즈 쏘 타입피컬 옵 미 투 토크 어바웃 마이셀프)
typical a. 늘 하는 식[행동]의
늘 이런식으로 내 얘기를 하네요
I'm sorry, I hope that you're well
(아임 쏘리 아이 홉 댓 유얼 웰)
미안, 당신이 잘 지내시길 바래요
Did you ever make it out of that town
(딛 유 에벌 메잌 잇 아웃 옵 댓 타운)
그 마을을 떠난 것이
Where nothing ever happened?
(웨얼 낫띵 에벌 해픈드?)
아무일도 일어나지 않아서 인가요?
It's no secret that the both of us
(잇즈 노 씨크릿 댓 더 보쓰 옵 어스)
secret 비밀의
우리 둘이 시간을 허비하고 있다는게
are running out of time
(얼 러닝 아웃 옵 타임)
비밀도 아니에요
Hello from the other side
(헬로우 프롬 디 아덜 사이드)
전화기 너머로 들려오는 여보세요
I must've called a thousand times to tell you
(아이 머스터브 콜드 어 따우전드 타임즈 투 텔 유)
당신께 이말을 하려고 천번이나 전화한게 분명해요
I'm sorry, for everything that I've done
(아임 쏘리 뽈 에브리띵 댓 아이브 던)
지금껏 제가 벌인 모든 것에 대하여 미안하다고
But when I call you never seem to be home
(벗 웬 아이 콜 유 네벌 씸 투 비 홈)
하지만, 그 때마다 당신은 집에 없었어요
Hello from the outside
(헬로 프롬 디 아덜사이드)
전화기 너머로 들려오는 여보세요
At least I can say that I've tried
(엣 리스트 아이 캔 세이 댓 아이브 트라이드)
적어도 제가 애썼다고 말할 수 있어요.
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
(투 텔 유 아임 쏘리 뽈 브레이킹 유얼 헐트)
당신께 상처 줘서 미안하다고 말하기 위해 애썼다고
But it don't matter,
(벗 잇 돈 메럴)
하지만, 상관 없어요.
it clearly doesn't tear you apart anymore
(잇 클리얼리 다즌 티얼 유 어팔트 애니몰)
더이상 당신은 상처 받지 않을 테니까.
Hello from the other side
(헬로우 프롬 디 아덜 사이드)
전화기 너머로 들려오는 여보세요
I must've called a thousand times to tell you
(아이 머스터브 콜드 어 따우전드 타임즈 투 텔 유)
당신께 이말을 하려고 천번이나 전화한게 분명해요
I'm sorry, for everything that I've done
(아임 쏘리 뽈 에브리띵 댓 아이브 던)
지금껏 제가 벌인 모든 것에 대하여 미안하다고
But when I call you never seem to be home
(벗 웬 아이 콜 유 네벌 씸 투 비 홈)
하지만, 그 때마다 당신은 집에 없었어요
Hello from the outside
(헬로우 프롬 디 아웃사이드)
전화기 너머로 들려오는 여보세요
At least I can say that I've tried
(엣 리스트 아이 캔 세이 댓 아이브 트라이드)
적어도 제가 애썼다고 말할 수 있어요.
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
(투 텔 유 아임 쏘리 뽈 브레이킹 유얼 헐트)
당신께 상처 줘서 미안하다고 말하기 위해 애썼다고
But it don't matter,
(벗 잇 돈 메럴)
하지만, 상관 없어요.
it clearly doesn't tear you apart anymore
(잇 클리얼리 다즌 티얼 유 어팔트 애니몰)
더이상 당신은 상처 받지 않을 테니까.
현재 영화로 영어공부,팝송영어공부 할수있도록 올려드리고 있습니다.
제가 공부하면서 정말로 도움 되었던 부분입니다 ^^
오른쪽 카톡공유버튼으로 지인분들께 많이 공유 해주신다면
저희 완초영에 큰힘이 될수 있습니다 감사합니다 ^^
오늘도 도움이 되셨나요?
도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^
별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.
(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)
별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r