안녕하세요 여러분 : )
오늘 배울 팝송은
이글스 (Eagles)의
Desperado 입니다.
Desperado
- Eagles -
Desperado, why don't you come to your senses?
(데스페라도 와이 돈 츄 컴 투 유얼 센시스?)
무법자여, 정신 차리지 그래요?
Desperado : 무법자, 악당
sense : (제)정신
You been out ridin' fences for so long now
(유 빈 아웃 라이딘 펜시스 폴 소 롱 나우)
울타리 밖으로 나온 지 오래 됐잖아.
fence : 울타리
so long : 오래
Oh, you're a hard one
(오 유얼 어 하드 원)
당신은 까다로운 사람이예요.
I know that you got your reasons
(아이 노우 댓 츄 갓 유얼 리즌스)
난 그 이유가 있다는 걸 알죠.
These things that are pleasin' you
(디즈 띵스 댓 얼 플리징 유)
당신을 기쁘게 하는 것들이
Can hurt you somehow
(캔 헐트 유 썸하우)
당신에게 상처를 줄 수도 있어요.
somehow : 어떻게든
Don't you draw the queen of diamonds, boy
(돈 츄 드로우 더 퀸 오브 다이아몬즈 보이)
다이아몬드 퀸은 뽑지 말아요.
draw : 끌어당기다[뽑아내다]
She'll beat you if she's able
(쉬윌 빗 유 이프 쉬즈 에이블)
할 수만 있다면 그녀가 당신을 이길거예요.
able : ~할 수 있는
You know the queen of hearts is always your best bet
(유 노우 더 퀸 오브 헐츠 이스 올웨이스 유얼 베스트 벳)
당신도 알다시피 하트퀸이 항상 당신의 가장 좋은 선택이죠.
best bet : 가장 안전하고 확실한 방책
Now it seems to me, some fine things
(나우 잇 씸스 투 미 썸 파인 띵스)
내가 보기엔, 지금 좋은 패들이
Have been laid upon your table
(해브 빈 레이드 어폰 유얼 테이블)
당신 앞에 펼쳐져 있는 것 같은데
But you only want the ones that you can't get
(벗 유 온리 원트 더 원스 댓 유 캔트 겟)
당신은 언제나 가질 수 없는것만 원하고 있네요.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
(데스페라도 오 유 에인트 게링 노 영걸)
무법자여 당신은 더 이상 어리지 않아요.
youger : 어린, 신생의, 덜 성숙한
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
(유얼 페인 앤 유얼 헝걸 데이얼 드라이빙 유 홈)
고통과 굶주림이 당신을 집으로 인도할거에요
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
(앤 프리덤 오 프리덤 웰 댓츠 저스트 썸 피플 토킹)
그리고 자유, 자유는 글쎄요..
그건 사람들이 말로만 떠드는 것일 뿐
Your prison is walking through this world all alone
(유얼 프리즌 이즈 워킹 뜨루 디스 월드 얼 얼론)
당신의 감옥은 바로 이 세상에 혼자라는 거지요.
prison : 교도소, 감옥
all alone : 혼자서, 남의 도움없이
Don't your feet get cold in the winter time?
(돈트 유얼 핏 겟 콜드 인 더 윈털 타임?)
마치 겨울인것처럼 발이 시리지는 않나요?
The sky won't snow and the sun won't shine
(더 스카이 원트 스노우 앤 더 썬 원트 샤인)
하늘에선 눈도 내리지 않고, 태양도 빛나지 않죠.
It's hard to tell the night time from the day
(잇츠 하드 투 텔 더 나잇 타임 프롬 더 데이)
밤인지 낮인지 구분하기도 어려울거에요.
hard to : ~하기 어렵다
You're losin' all your highs and lows
(유얼 루징 올 유얼 하이스 앤 로우스)
당신은 좋거나 싫은 모든 것을 잃어가고 있죠.
Ain't it funny how the feeling goes away?
(에인트 잇 퍼니 하우 더 필링 고즈 어웨이?)
그런 감정들마저 사라진다는게 우습지 않나요?
Desperado, why don't you come to your senses?
(데스페라도 와이 돈 츄 컴 투 유얼 센시스)
무법자여 정신 차리지 그래요?
Come down from your fences, open the gate
(컴 다운 프롬 유얼 펜시스 오픈 더 게이트)
당신의 울타리에서 내려와 문을 좀 열어봐요.
It may be rainin', but there's a rainbow above you
(잇 메이 비 레이닝 벗 데얼스 어 레인보우 어보브 유)
비가 올 지도 모르지만, 당신 위에 무지개가 떠있어요.
above : ~보다 위에
You better let somebody love you,
(유 베럴 렛 썸바디 러브 유)
누군가가 당신을 사랑하게 하는게 좋을거예요.
before it's too late
(비포 잇츠 투 레잍)
너무 늦기 전에 말이에요.
현재 영화로 영어공부,팝송영어공부 할수있도록 올려드리고 있습니다.
제가 공부하면서 정말로 도움 되었던 부분입니다 ^^
오른쪽 카톡공유버튼으로 지인분들께 많이 공유 해주신다면
저희 완초영에 큰힘이 될수 있습니다 감사합니다 ^^
오늘도 도움이 되셨나요?
도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^
별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.
(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)
별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r