영화영어


라푼젤

BEST 게시글

Tangled085.

완초영 0 25 0 2019.12.06 08:00

That's a lot of hair. 머리카락 정말 기네. (머리 진짜 기네.) She's growing it out. 계속 머리를 기르고 있어요. Is that blood in your moustache? 근데 당신 수염에 피 묻은 거야? (*is that blood on your moustache? on이나 in이나 의미상으로는 같습니다. 안에 피가 묻을 수도 있고, 위에 묻을 수도 있는 것입니다.) Goldie, look at this, 금발, 여기 봐봐, look at all the blood in his moustache! 이 사람 수염에 피 묻었어! (콧수염에 피 좀 봐!) (*mustache과 moustache는 같은 단어입니다.) Good sir that's a lot of blood. 완전 피범벅이야! (거참 많이도 묻었네.) Hey, you don't look so good, Blondie. 이봐, 안색이 안 좋아 보여, 금발. (겁나나 보네?) Maybe we should get you home, call it a day. 그냥 집으로 가는 게 좋을 것 같아. (집으로 돌아가자, 그만두고)(포기하고 그만 돌아갈까?) Probably better off, this is a five-star joint after all. 아마, 여기보다 더 좋은 곳은 없을 거야. (여긴 진짜 고급 술집인데)(별 다섯 개짜리 식당인데) and if you can't handle this place, well maybe you should be back in your tower. 이곳이 감당 안 되면, 그냥 탑으로 돌아가는 게 좋을 거야. (이런 게 겁나면 아무 데도 못 가) better off : 형편이 더 나은 after all : 결국엔 call it a day : 하루라고 부르기로 하다. ~을 그만하기로 하다. joint : 만나는 곳 술집 

현재 영화로 영어공부,팝송영어공부 할수있도록 올려드리고 있습니다. 

제가 공부하면서 정말로 도움 되었던 부분입니다 ^^

          

카테고리 있는부분에서 확인 가능하십니다 ^^

 

오른쪽 카톡공유버튼으로 지인분들께 많이 공유 해주신다면

저희 완초영에 큰힘이 될수 있습니다 감사합니다 ^^




 



늘도 도움이 되셨나요?    

도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^ 

별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.

(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)

별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r




 


Comments

퍼가기
생활영어
기초영단어
영화영어
팝송,영상영어
휴식,상식
잘때듣는영어